×

حصر الانبعاثات造句

"حصر الانبعاثات"的中文

例句与造句

  1. وتستخدم قوائم حصر الانبعاثات الموزعة جغرافياً (المشبكة) كمُدخل معلوماتي لأغراض نمذجة طبقة الغلاف الجوى.
    为了进行大气建模,采用了按地理空间分布的(网格化的)排放清单作为输入。
  2. وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات وأفضل الممارسات البيئية وتدابير الرقابة وعمليات حصر الانبعاثات منخفضة.
    采用最佳可得技术、最佳环保做法和控制措施及编制排放清单所产生的额外费用不会太高。
  3. وتعتبر التكاليف الإضافية لتطبيق أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية ولتدابير الرقابة وعمليات حصر الانبعاثات تكاليف منخفضة.
    采用最佳可得技术、最佳环保做法和控制措施及编制排放清单所产生的额外费用不会太高。
  4. (ب) موجز لتقارير حصر الانبعاثات الوطنية وأعمال الحصر القائمة، على أساس البحوث التي تمت منذ نشر الحصر المشار إليه أعلاه في عام 2008؛
    国家排放清单报告以及自上述清单于2008年出版以来编制的、基于研究的清单的概述;
  5. وأشار السيد باكينا إلى أنه قد شارك في وضع الكتيب الإرشادي عن حصر الانبعاثات في الغلاف الجوي في إطار لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا وهو الكتيب الذي قد تتبين فائدته للبلدان.
    Pacyna先生指出,他参加了联合国欧洲经济委员会大气排放总量指南的编写工作,该指南可能对各国有用。
  6. عمليات حصر الانبعاثات المشار إليها في الفقرة 2 من المادة 10 فضلاً عن توقعات الانبعاثات خلال الخمس عشر عاماً القادمة بما يجسد تنفيذ التزامات الطرف بموجب هذه الاتفاقية؛
    第10条第2款提及的排放清单以及未来5年的排放预测,其内容 应可反映缔约方对其在本《公约》下的义务的履行情况;
  7. ويبين حصر الانبعاثات الذي تقدمه الحكومات إلى اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ() أن الزراعة وإزالة الأحراج تمثل 11 إلى 15 في المائة من انبعاثات الغازات الحابسة للحرارة (انظر الشكل الثامن).
    各国政府向《联合国气候变化框架公约》提交的排放量清单 显示,农业和砍伐森林占温室气体排放量的11%至15%(见图八)。
  8. (د) تقديم المساعدة إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من أجل بناء القدرات لرصد حصر الانبعاثات وتدوينها وتحديثها، وقياس آثار تلوث الهواء وتقييمها، وتعزيز تبادل المعلومات عن الانبعاثات في الهواء؛
    (d) 援助发展中国家以及经济转型国家进行能力建设,以监测、建立和更新排放清单,测量和评估空气污染的影响并推动关于空气排放的信息交换;
  9. (د) تستند التقارير الوطنية المقدمة بموجب اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي تتبع المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، إلى قوائم حصر الانبعاثات الوطنية وتشمل جميع مصادر انبعاثات ثاني أكسيد الكربون البشرية المنشأ.
    d 各国按政府间气候变化专门委员会准则向《联合国气候变化框架公约》提交的报告根据本国排放清单编写,涵盖人类所有二氧化碳排放源。
  10. (د) تستند التقارير الوطنية المقدمة إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، التي تتبع المبادئ التوجيهية للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، إلى قوائم حصر الانبعاثات الوطنية، وتشمل جميع مصادر انبعاثات ثاني أكسيد الكربون الناجمة عن الأنشطة البشرية.
    d 遵循政府间气候变化专门委员会准则向《联合国气候变化框架公约》提交的国家报告依据国别排放量调查清单,并涵盖各种人为二氧化碳排放源。
  11. ولم يحدث أي مراجعة لهذه الحالات من عدم اليقين في هذه الدراسة ولكن الإتاحة المرتفعة لقوائم حصر الانبعاثات الوطنية (كما ذكر في هذا القسم) توفر معلومات قيِّمة من شأنها أن تسمح بإعداد قوائم حصر للانبعاثات بدقة عالية في المستقبل.
    在当前的研究中,没有对这些不确定性进行审核,但随着可以得到越来越多的国家排放清单(如本节所述),将会提供有价值的资料,将使未来编制的排放清单更为准确。
  12. كما تحتسب أيضاً انبعاثات الزئبق من صناعة قلويات الكلور في حصر القطاعات ' غير المتعمدة` حيث ترد عادة ضمن قوائم حصر الانبعاثات الوطنية، ولأسباب تاريخية (أي الاتساق مع ما سبق نشره من قوائم الحصر).
    来自氯碱工业的汞排放,也算在 " 无意的 " 部门清单中,因为它通常作为国家排放清单的一部分来报告,另外还有历史上的原因(如为了与先前公布的清单保持一致)。

相关词汇

  1. "حصر"造句
  2. "حصد"造句
  3. "حصة رأس المال"造句
  4. "حصة تناسبية"造句
  5. "حصة انبعاثات"造句
  6. "حصر المواد النووية"造句
  7. "حصر غازات الدفيئة"造句
  8. "حصرا"造句
  9. "حصري"造句
  10. "حصريا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.